3 Reichsmark Веймарская республика (1918-1933) Серебро

Металл:
Год(а) выпуска:
1930

Ссылка на каталог:

1930 год, Германия (Веймар). Серебряная монета 3 марки "Вальтер фон дер Фогельвейде" Год монетного двора: 1930 Место монетного двора: Берлин (A) Артикул: Jaeger 344, KM-69. Номинал: 3 марки (700-летие со дня смерти Вальтера фон дер Фогельвейде) Материал: Серебро (0,500) Вес: 15 г Аверс: Фигура Вальтера фон дер Фогельвейда, сидящего и читающего свиток. Внизу арфа и меч, слева щит с его гербом, справа две птицы. Легенда: ВАЛЬТЕР. ФОН ДЕР ФОГЕЛЬВАЙДЕ. 1930 год. Реверс: Щит с немецким геральдическим орлом внутри трилистника. Мятная буква (А) выше. Легенда: DEUTSCHES . РЕЙХ*ДРЕЙ. РЕЙХСМАРК * Вальтер фон дер Фогельвейде (ок. 1170 – ок. 1230) – самый знаменитый из средневерхненемецких лириков. Несмотря на всю свою известность, имя Вальтера не встречается в современных записях, за исключением единственного упоминания в путевых отчетах епископа Вольфгера из Эрлы из епархии Пассау: «Walthero cantori de Vogelweide pro pellicio v Solidos longos» — «Чтобы Вальтеру, певцу Фогельвейде, пять шиллингов за шубу». Основными источниками информации о нем являются его собственные стихи и отдельные ссылки современных миннезингеров. Он был рыцарем, но, вероятно, не богатым и не землевладельческим. Его фамилия, фон дер Фогельвейде, предполагает, что у него не было права на землю, поскольку die Vogelweide («птичье пастбище»), похоже, относится к общему географическому объекту, а не к конкретному месту. Вероятно, он был посвящен в рыцари за военную храбрость и перед тем, как отправиться в путешествие, был слугой в богатом дворянском доме. Место рождения Вальтера остается неизвестным, и, учитывая отсутствие документальных свидетельств, оно, вероятно, никогда не будет известно точно. Маловероятно, чтобы это слово произошло от его имени; в его время в окрестностях замков и городов было много так называемых «Фогельвайденов», где ловили ястребов для охоты или певчих птиц для домов людей. По этой причине надо полагать, что свое имя певец получил не в первую очередь для межрегионального общения, поскольку оно не могло быть использовано для однозначного задания. Другие лица высшего дворянства и поэты, путешествовавшие со своими хозяевами, пользовались недвусмысленным названием своего владения или места своего происхождения; поэтому имя имело смысл только в ближайшем окружении, где существовал только один Фогельвейде, или же оно понималось как метафорическая фамилия певца. Псевдонимы были обычным явлением для поэтов XII и XIII веков, тогда как миннезингеры в принципе были известны по своей благородной фамилии, которая использовалась для подписи документов. В 1974 году Хельмут Хёрнер идентифицировал фермерский дом, упомянутый в 1556 году как «Фогельвайдхоф», в урбарии домена Раппоттенштайн. В то время он принадлежал Амт Траунштайн, ныне входящему в состав муниципалитета Шёнбах в Нижнеавстрийском Вальдфиртеле. Его существование уже было без комментариев упомянуто в 1911 году Алоисом Плессером, который также не знал его точного местоположения. Хёрнер доказал, что существующий до сих пор фермерский дом Вейд действительно является упомянутым Фогельвайдхофом, и собрал аргументы в пользу того, что Вальтер родился в Вальдфиртеле. Он опубликовал это в своей книге 1974 года «800 Jahre Traunstein» («800 лет Траунштайна»), указав, что Вальтер говорит: «Ze ôsterriche lernt ich Singen unde sagen» («В Австрии [в то время только в Нижней Австрии и Вене]) я научился петь и говорить"). Традиция гласит, что Вальтер, один из десяти старых мастеров, был ландхерром (землевладельцем) из Богемии, что не противоречит его возможному происхождению из Вальдфиртеля, поскольку в средневековые времена Вальдфиртель время от времени обозначался как противопоставление Боемиаму. Мощную поддержку этой теории оказал в 1977 и 1981 годах Бернд Тум (Университет Карлсруэ, Германия), что делает происхождение в Вальдфиртеле очень правдоподобным. Тум начал с анализа содержания труда Вальтера, особенно его призыва к крестовому походу, также известного как «элегия старости», и пришел к выводу, что место рождения Вальтера находилось вдали от всех туристических маршрутов того времени и в регионе, где земля еще была очищено. Это потому, что певец изливает свои горести «Bereitet ist daz velt, verhouwen ist der walt» и предполагает, что он больше не знает своего народа и земли, применимых к Вальдфиртелю. Кроме того, в 1987 году Вальтер Кломфар и библиотекарь Шарлотта Циглер пришли к выводу, что Вальтер мог родиться в Вальдфиртеле. Отправной точкой для их изучения являются также упомянутые выше слова Вальтера. Исследования поставили их под сомнение, но место его рождения, строго говоря, не упоминается. Кломфар указывает на историческую карту, которую нарисовали монахи монастыря Цветтль в 17 веке во время юридического спора. На этой карте изображена деревня Вальтерс, поле с надписью «Фогельвайдт» (недалеко от Алленштайга) и связанный с ним дом, принадлежащий деревне. Деревня опустела, но колодец, отмеченный на карте, можно было раскопать и реконструировать, чтобы доказать точность карты. Кломфару также удалось частично реконструировать землевладение в этом регионе и доказать существование (не редкого) христианского имени Вальтер. Вопреки этой теории Франц Пфайффер предположил, что певец родился в Випптале в Южном Тироле, где недалеко от небольшого городка Штерцинг на Айзаке существует лес, называемый Фордер- и Хинтерфогельвейде. Это, однако, противоречило бы тому факту, что Вальтер не имел возможности посетить свою родину в течение многих десятилетий. В это время Тироль был домом для нескольких известных миннезингеров. Венский двор при герцоге Фридрихе I из дома Бабенбергов стал центром поэзии и искусства. Здесь молодой поэт учился своему ремеслу у известного мастера Рейнмара Старого, смерть которого он впоследствии оплакивал в двух своих прекраснейших стихах; и в лице щедрого герцога он нашел своего первого покровителя. Этот счастливый период его жизни, в течение которого он создал самые очаровательные и спонтанные из своих любовных стихов, подошел к концу со смертью герцога Фридриха в 1198 году. свой хлеб и всегда надеялся, что появится какой-нибудь покровитель, чтобы спасти его от этой «жизни жонглера» (gougel-fuore) и от позора когда-либо играть в гостях. У него было мало имущества, если оно вообще было, и он зависел от других в плане еды и жилья. Его критика мужчин и манер была резкой; и даже когда это не касалось его княжеских покровителей, их подчинённые часто принимали меры, чтобы избавиться от столь неудобного цензора. Таким образом, он был вынужден покинуть двор щедрого герцога Бернхарда Каринтийского (1202–1256); после опыта шумного домашнего хозяйства ландграфа Тюрингии, он предупреждает тех, у кого слабый слух, держаться подальше от него. После трех лет, проведенных при дворе Дитриха I Мейсенского (годы правления 1195–1221), он жалуется, что не получил за свои услуги ни денег, ни похвал. О щедрости мог бы упомянуть Вальтер фон дер Фогельвейде. Примерно в 1214 году он получил от знатного дворянина Дитера III фон Каценельнбогена: Ich bin dem Bogenaere (Katzenelnbogener) holt – gar ane gabe und ane Solt: – … Den diemant den edelen stein – фактически был разрыв mir der schoensten ritter ein Walther , человек твердых взглядов; и именно это придает ему главное значение в истории по сравнению с его местом в литературе. С того момента, как смерть императора Генриха VI (1197 г.) положила начало роковой борьбе между империей и папством, Вальтер горячо бросился в борьбу на стороне независимости и единства Германии. Хотя его религиозные стихи достаточно доказывают искренность его католицизма, он до конца своих дней оставался противником крайних притязаний пап, на которых он нападает с горечью, которая может быть оправдана только силой его патриотических чувств. Его политические стихи начинаются с обращения к Германии, написанного в 1198 году в Вене, против разрушительных амбиций принцев: «Коронуйте Филиппа кайзеровской короной И прикажите им больше не нарушать ваш мир». Он присутствовал в 1198 году на коронации Филиппа в Майнце и поддерживал его до тех пор, пока его победа не была обеспечена. После убийства Филиппа в 1208 году он «говорил и пел» в поддержку Оттона Брауншвейгского против папского кандидата Фридриха Гогенштауфена; и только когда полезность Отто для Германии была подорвана битвой при Бувине (1214 г.), он обратился к восходящей звезде Фридриха, теперь единственного представителя немецкого величия против папы и принцев. От нового императора гений и рвение Вальтера к империи наконец получили признание: ему был пожалован небольшой феод во Франконии, который — хотя он и жаловался, что его ценность невелика — дал ему дом и фиксированное положение, которого он так долго желал. . То, что Фридрих оказал ему еще один знак благосклонности, назначив наставником своего сына Генриха (VII), короля римлян, более чем сомнительно. Факт, сам по себе весьма невероятный, основан на свидетельствах лишь одного стихотворения, смысл которого можно истолковать иначе. Беспокойный дух Вальтера не позволил ему долго оставаться на своем новом поместье. В 1217 году он еще раз был в Вене и снова в 1219 году после возвращения герцога Леопольда VI из крестового похода. Около 1224 года он, кажется, поселился в своем феодальном владении недалеко от Вюрцбурга. Он активно призывал немецких князей принять участие в крестовом походе 1228 года и, возможно, сопровождал крестоносную армию, по крайней мере, до своего родного Тироля. В стихотворении он словами описывает перемены, происшедшие в сценах его детства, перемены, из-за которых его жизнь там казалась всего лишь сном. Он умер около 1230 года и был похоронен в Вюрцбурге, оставив, согласно легенде, указание, что птиц следует кормить у его могилы ежедневно. Его оригинальное надгробие с латинской надписью исчезло; но в 1843 году на этом месте был установлен новый памятник под названием Lusamgärtchen (Сад Лусам), который сегодня находится под защитой двух главных церквей города. В Больцано также есть статуя поэта, открытая в 1877 году, которая расположена посреди площади Вальтера фон дер Фогельвейде-Плац (часто сокращенной до площади Пьяцца Вальтер на итальянском языке), места, названного в его честь. Какими бы исторически интересными ни были политические стихи Вальтера, их достоинства были несколько преувеличены многими немецкими критиками XIX и начала XX веков, которые видели отражение своих собственных имперских устремлений и антипапских предубеждений в этом патриотическом поэте Средневековья. Обычно его тексты, посвященные любви, обычно считаются более ценными, что побудило современников провозгласить его своим мастером пения (unsers sanges meister). Он, конечно, неравен. В худшем случае он не поднимается над утомительными условностями своей школы. В своих лучших проявлениях он демонстрирует непосредственность, обаяние и ловкость, которым его соперники тщетно пытались подражать. Его ранняя лирика полна радости жизни, чувства к природе и славы любви. Очень смелый, он даже освобождает любовь от условностей, которые сделали ее прерогативой знатного происхождения; противопоставляет титулы «женщина» (wîp) и «леди» (froûwe) в ущерб последнему; и вкладывает самую прекрасную из своих песен — Unter der Linden — в уста простой девушки. С годами в нем росла определенная серьезность, проявившаяся под радостью его прежних работ. Участились религиозные и дидактические стихи; и его стихи, восхваляющие любовь, временами превращаются в протест против более слабых стандартов эпохи, деморализованной политическими беспорядками. На протяжении всей своей работы его отношение считается здоровым и разумным. Он проповедует поддержку крестового похода; но в то же время он указывает на добродетель терпимости, указывая, что в поклонении Богу «христиане, иудеи и язычники все согласны». Он гремит против «ложной любви»; но презирает тех, кто утверждает, что «любовь есть грех». В эпоху монашеских идеалов и распущенной морали не было ничего банального в простых строках, в которых он суммирует вдохновляющий принцип рыцарства в его лучшем виде: «Swer guotes wibesliebe Hat Der shamt sich ieder Missetat». (Тот, у кого есть любовь хорошей женщины, стыдится всякого дурного поступка.) В целом стихи Вальтера дают нам картину не только великого художественного гения, но и энергичного, страстного, очень человечного и очень милого характера. Вальтер — один из традиционных участников песенного конкурса в Вартбурге. Он появляется в средневековых источниках и продолжает упоминаться в более современных версиях этой истории, например, в «Тангейзере» Рихарда Вагнера. Его также называет Вальтер фон Штольцинг, герой вагнеровских «Мейстерзингеров фон Нюрнберга», своим поэтическим образцом. Уолтер упоминается в рассказе Сэмюэля Беккета: Успокаивающий. «Увидев каменное сиденье у обочины, я сел и скрестил ноги, как Вальтер». Gedichte (стихи) были отредактированы Карлом Лахманном (1827 г.). Это издание было перередактировано М. Гауптом (3-е изд., 1853 г.). Карл Симрок создал übertragung (буквально «перенос», фактически переписывание) в 1833 году, который до сих пор доступен в Insel Verlag. На левой странице находится исходный (но нормализованный) текст, а на правой — «транскрипция» Симрока. Франц Пфайффер отредактировал книгу «Вальтер фон Фогельвейде», которая снабжена введением и примечаниями (4-е издание Карла Барча, Лейпциг, 1873 г.). К. А. Хорниг написал Glossarium zu d. Gedichten Walthers, nebst e. Reimverzeichnis (Словарь стихов Вальтера вместе со списком рифм; Кведлинбург, 1844 г.). Имеются переводы на современный немецкий язык Б. Обермана (1886 г.) и на английский стихи У. Элисон Филлипс — Избранные стихотворения Вальтера ван дер Фогельвейде с предисловием и примечаниями (Лондон, 1896 г.). Стихотворение «Унтер ден Линден» не включено в сборник Филлипса. Он был свободно переведен Т.Л. Беддосом (Works, 1890). Филлипс перевел его более буквально в «Девятнадцатом веке» за июль 1896 года (ccxxxiii. стр. 70). Самый последний перевод стихов Вальтера на английский язык объемом в целую книгу выполнен Фредериком Голдином, «Вальтер фон дер Фогельвейде: Тексты с одной строфой» (Нью-Йорк: Routledge, 2003).

читать дальше

 

6 7 9

(900 X 454пикселей, файл: ~110K)
Добавил: anonymous  2015-11-24
3 Mark 1930 A. Vogelweide. Jaeger 344. Polierte Platte. Berieben, vorzüglich - Stempelglanz

(900 X 451пикселей, файл: ~120K)
Добавил: anonymous  2015-11-23
3 Mark 1930 J. Vogelweide. Jaeger 344. Winz. Randfehler, vorzüglich

(900 X 453пикселей, файл: ~117K)
Добавил: anonymous  2015-11-23
3 Mark 1930 G. Vogelweide. Jaeger 344. Fast Stempelglanz

(900 X 451пикселей, файл: ~114K)
Добавил: anonymous  2015-11-23
3 Mark 1930 F. Vogelweide. Jaeger 344. Fast Stempelglanz

(900 X 453пикселей, файл: ~133K)
Добавил: anonymous  2015-11-23
3 Mark 1930 D. Vogelweide. Jaeger 344. Vorzüglich - Stempelglanz

(900 X 452пикселей, файл: ~135K)
Добавил: anonymous  2015-11-23
3 Mark 1930 D. Vogelweide. Jaeger 344. Leicht berieben, Polierte Platte

Продана за: $186.0
DEUTSCHLAND Weimarer Republik Lot. Kursmünzen. 3 Mark 1924 und 3 Reichsmark 1931. Sehr schön und gutes sehr schön.(2)

Продана за: $81.0
Weimarer Republik, AR 5 Reichsmark 1929 A Deutschland. Weimarer Republik. AR 5 Mark 1929 Lessing (24.97 g). J. 336. Vorzüglich.

Продана за: $150.0
1621,Northeim, Stadt. Kipper Cu 4 Pfennig 1621. Mertens 82, Slg. Kraaz 1098 (Zuschlag 36 Reichsmark). Sehr schön - vorzüglich.
Может Вам будут интересны эти монеты
5 Reichsmark / 5 Марка Веймарская республика (1918-1933) Серебро
5 Reichsmark / 5 Марка Веймарская респуб ...
в группе   37 монет / 36 цен
5 Reichsmark Третий рейх (1933-1945) Серебро Гинденбург, Пауль фон
5 Reichsmark Третий рейх (1933-1945) Сер ...
в группе   38 монет / 59 цен
2024-04-15 - Новая монета добавлена к 2 Марка Королевство Бавария (1806 - 1918) Серебро Отто I (ко ...


    2 Марка Королевство Бавария (1806 - 1918) Серебро Отто I (ко ...
в группе    22 монет / 18 цен



CoinWorldTV 1911, Bavaria, Prince Luitpold. Silver 2 Mark "90th Birthday" Coin. NGC MS-66! Mint Year: 1911 Reference: KM-997. Mint Place: Munich (D) Condition: Certified and graded by N ...
2024-04-15 - Новая монета добавлена к 3 Гульден Республика Соединённых провинций (1581 - 1795) Серебро


    3 Гульден Республика Соединённых провинций (1581 - 1795) Серебро
в группе    22 монет / 20 цен



CoinWorldTV 1793, Netherlands, West Friesland. Silver 3 Gulden (60 Stuiver) Coin. NGC AU-58! Mint Year: 1793 Mint Place: Enkhuisen Denomination: 3 Gulden (60 Stuivers)Reference: Davenp ...
Вас может заинтересовать ...
Правители Империй
Дерево династии и монеты
Проверь себя!

Монетка-головоломка
Цены на монеты